Die Salbung in Bethanien (Mt. 26,6 - 13)

A) Bibeltext
Jesus war in Betanien. Er war zu Gast bei Simon, dem Aussätzigen. Da kam eine Frau zu Jesus. Sie hatte ein Fläschchen mit kostbarem Salböl bei sich. Als Jesus zu Tisch lag und aß, träufelte sie ihm das Salböl auf den Kopf. Als die Jünger das sahen, ärgerten sie sich. Sie sagten: »Wozu diese Verschwendung? Man hätte es teuer verkaufen und das Geld den Armen geben können.« Jesus bemerkte das und sagte zu ihnen: »Warum macht ihr der Frau das Leben schwer? Sie hat etwas Gutes für mich getan. Es wird immer Arme bei euch geben. Aber mich habt ihr nicht für immer bei euch. Sie hat mich im Voraus für mein Begräbnis gesalbt. Dazu hat sie das Öl über meinen Körper gegossen. Amen, das sage ich euch: Auf der ganzen Welt wird man die Gute Nachricht von mir verkünden. Dann wird man auch erzählen, was sie getan hat. So wird man sich immer an sie erinnern.«


B) Das Bild
• Schauen Sie sich das Bild in Ruhe an.
• Das Bild ist nach der Überlieferung des Johannes gemalt (Joh.12,1-8). Bei Matthäus fehlt die Stelle, in der die Frau mit ihren Haaren die Füße von Jesus trocknet. Fehlt Sie Ihnen auch?
• Welch Vorstellung haben Sie von der Frau in der Geschichte? So, wie auf dem Bild vor Ihnen? Oder eher alt? Oder eher jung?

C) Weiterführende Gedanken
• Jesus ist zu Gast bei Simon dem Aussätzigen. Was sind Ihrer Meinung nach Aussätzige heute? Oder gibt es keine mehr?
• Wären Sie bei diesen heutigen Aussätzigen gerne zu Gast?
• Worüber ärgern sich die Jünger eigentlich? Geht es ihnen wirklich ums Geld? Was vermuten
Sie?
• Wird heute Frauen das Leben immer noch schwer gemacht? Was meinen Sie?
• „So wird man sich immer an sie erinnern“. Wie läuft das Leben dieser Frau nach ihrer Begegnung mit Jesus weiter? Phantasieren Sie drauflos!
• Wen würden Sie gerne salben?

D) Gedanken zum Abschluss:
Und was ist der Sinn des Salböls? Es entstammt der Nardenpflanze, die im Himalaya wächst. Sie im Hochgebirge zu ernten und ihr das wenige Öl zu entziehen, machen das Parfüm so wertvoll. Und deswegen wird es in kleinen Alabaster-Flacons aufbewahrt. Die Frau ehrt den Rabbi Jesus nicht wie üblich mit kalt gepresstem Olivenöl, sondern mit dem überschwänglichen Mehrwert des Nardenöls.
Viele Männer haben über sie spekuliert. Mal erschien sie ihnen als Sklavin, die vor ihm kniete, seine Füße einölte und mit ihrer Lockenpracht trocknete. Wahlweise auch als Luxus-Prostituierte, denn „man“ weiß ja, wie „so eine“ an ein Parfüm gelangt im Wert eines Jahresgehalts. Übrigens: Im Musical „Jesus Christ Superstar“ (1) beschwichtigt sie ihn als singende Aroma-Therapeutin mit dem Refrain: „Everything‘s alright“. Alles ist gut, alles wird gut. Doch Markus verzichtet auf jedes Klischee, umso mehr lässt er sie in ihrem Handeln erstrahlen.
Und Jesus? Er lässt sie gewähren, er genießt ihre Verehrung schweigend. Erst die Aggressionen der Männer ver- anlassen ihn, Position zu beziehen. Nach der Inschutznahme der Frau erteilt er ihnen eine sarkastische Bibellektion; und als Schlusspointe fügt er an: „Sie hat meinen Leib im Voraus gesalbt für mein Begräbnis.“ Die Frau hatte mit ihrem Parfüm nur ihre überragende Wertschätzung für Jesus überfließen lassen. Erst Jesus interpretierte ihr Parfüm spontan als Salböl für die letzten Handgriffe bei seiner bevorstehenden Grablegung. Als dazu mehrere Frauen mit Salböl zu seinem Leichnam kamen, war er bereits auferstanden. Ohne ihm ein „Gutes Werk“ antun zu können, gingen sie nach Hause. Seine Salbung war bereits getan – durch die Frau in Bethanien.
In wenigen Sekunden ändert sich der Sinn des Parfüms erheblich. Was können wir daraus lernen? Vielleicht das: Wir haben andere Ressourcen, die wir eventuell als schlicht einschätzen. Aber beim Verschenken entwickeln sie eine unvermutete Wirkung. Gottes Gegenwart macht unsere einfachen Gesten so segensreich. Das ist wunderbar.

Aus : Predigt von Manfred Mielke, 05.04.2020

Try not to get worried, try not to turn on to Problems that upset you, oh
Don't you know
Everything's alright, yes, everything's fine And we want you to sleep well tonight
Let the world turn without you tonight
If we try, we'll get by, so forget all about us tonight


Everything's alright, yes Everything's alright, yes


Sleep and I shall soothe you Calm you, and anoint you Myrrh for your hot forehead, oh Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine And it's cool and the ointment's sweet For the fire in your head and feet
Close your eyes, close your eyes
And relax, think of nothing tonight


Everything's alright, yes Everything's alright, yes

Versuche, dir keine Sorgen zu machen, versuche, dich nicht den Probleme, die dich aufregen, zuzuwenden. Oh!
Weißt du nicht: Alles ist in Ordnung, ja, alles ist in Ordnung Und wir möchten, dass du heute Nacht gut schlafen kannst. Lass die Welt sich heute Abend ohne dich drehen.
Wenn wir es versuchen, kommen wir zurecht, also vergiss uns heute Nacht.


Alles ist in Ordnung, ja. Alles ist in Ordnung, ja


Schlaf und ich werde dich beruhigen. Ich besänftige und salbe dich.
Myrrhe für deine heiße Stirn, Oh!
Dann wirst du fühlen: Alles ist in Ordnung, ja, alles ist in Ordnung
Und es ist kühlend und die Salbe ist süß. Für das Feuer in Kopf und Füßen. Schließe deine Augen, schließe deine Augen.
Und entspann dich, denk heute Abend an nichts

Alles ist in Ordnung, ja!
Alles ist in Ordnung, ja!


Aus: Jesus Christ Superstar